fb
Damespraatjes Damespraatjes

Bo wil geen Engels praten met schoonzus: “Zij moet zich aanpassen, niet ik”

Op steeds meer plekken in Nederland, wordt er regelmatig Engels gesproken. Denk hieraan op de werkvloer, waar steeds meer expats rondlopen die geen Nederlands spreken. Maar ook in de privésfeer kan het voorkomen dat we moeten switchen naar een andere voertaal. Zo gebeurde dat ook bij Bo, wiens broer een relatie heeft met een vrouw uit de Verenigde Staten. “Wat mij betreft is het de hoogste tijd dat zij Nederlands gaat leren, ik wil geen Engels praten. Ik word er gek van dat iedereen zich aan haar moet aanpassen.” 

Niet inburgeren

Drie jaar geleden kwam Christine als expat vanuit New York naar Nederland. “Ze werkt bij een groot internationaal bedrijf en moest hier in Nederland een nieuwe afdeling opzetten. Hier hebben mijn broer Jonas en zij elkaar ontmoet. Het was liefde op het eerste gezicht en de twee zijn onafscheidelijk sindsdien”, vertelt Bo. “Aanvankelijk vond ik dat leuk. Mijn broer was al jaren alleen en ik gunde hem een lieve vriendin. Lief is Christine zeker, maar gemotiveerd om hier in te burgeren des te minder.”

Serieuze gesprekken

Vlak na hun ontmoeting, neemt Jonas zijn nieuwe vriendin voor het eerst mee naar het kerstdiner. “Iedereen moest eraan wennen dat we ineens Engels moesten praten. Jonas werkt bij een internationaal bedrijf en is dat gewend, maar ik werk als supermarktmanager in een klein dorp. Ik spreek heus wel Engels, maar echt vloeiend gaat het niet. Mijn ouders spreken nog slechter Engels. Dat was op vakantie vroeger altijd hilarisch, maar nu we soms ook serieuze gesprekken in het Engels voeren is het vooral erg irritant.”

Snel Nederlands leren

Aanvankelijk dacht Bo dat Christine wel snel Nederlands zou leren. “Ze is slim en woont en werkt in Nederland. Dan is het niet gek dat ik verwacht dat zij uiteindelijk onze taal wel zal leren, toch? Zeker niet nu ze een serieuze relatie met een Nederlander heeft. Maar nee hoor: na ruim drie jaar hier in Nederland spreekt ze nog geen woord Nederlands. Volgens mij is ‘proost’ het enige woord dat ze kent. En ook dat spreekt ze verkeerd uit.”

Minder ad rem

De familie van Bo is erg hecht en ze eten bijna elke maand wel een keer met elkaar. “Dat hebben we altijd zo gedaan en dat vinden we belangrijk. Tijdens het eten praten we bij, maken we grappen, wordt er soms geruzied en geven we elkaar advies. Toen Christine hier voor het eerst bijkwam moesten we ons flink aanpassen. Als je een vreemde taal spreekt, ben je toch minder ad rem. Ik voel me gewoon niet honderd procent mezelf als ik Engels moet praten.”

Niet gastvrij

Ook de moeder van Bo krijgt steeds meer moeite met de voertaal aan tafel. “Ze komt gewoon niet lekker uit haar woorden en regelmatig switcht ze naar het Nederlands. Zo had ze laatst iets meegemaakt op haar werk, maar het was voor haar te ingewikkeld om dat uit te leggen in het Engels. Toen ze het verhaal in het Nederlands afmaakte zei Jonas dat dit niet leuk en gastvrij was voor Christine. ‘Misschien is het tijd dat Christine eens op Nederlandse les gaat?’, floepte er bij haar uit. Mijn broer en zijn vriendin zijn toen boos weggegaan.”

Wil geen Engels praten

De reden waarom Christine geen Nederlands wil leren, is omdat ze in principe tijdelijk in Nederland blijft. “Maar voorlopig is er nog geen moment vastgesteld waarop zij weer teruggaat naar Amerika. Zeker nu de relatie tussen haar en mijn broer zulke serieuze vormen begint aan te nemen, kan ik me bijna niet voorstellen dat ze op korte termijn zal vertrekken. Daarnaast zegt Christine ook hoe fijn ze het vindt dat iedereen hier zo goed Engels spreekt en dat het daarom niet nodig is om veel tijd in het leren van de taal te steken. Ze snapt duidelijk niet dat niet elke Nederlander zin heeft om zich aan haar aan te passen.”

Wat als ze kinderen krijgen?

Bo vraagt zich af in hoeverre ze van Christine mag verwachten dat zij zich aanpast. “Mag ik na drie jaar verwachten dat ze probeert om in het Nederlands met ons te praten? Dat ze het niet meteen foutloos kan is logisch, maar het zou zeker helpen als ze een taalcursus zou volgen en laat zien dat ze haar best doet. Zij zou zich aan ons moeten aanpassen, ik niet aan haar. En hoe gaat dat als ze hier kinderen zouden krijgen? Het lijkt me niet goed voor kinderen als één van de ouders de Nederlandse taal niet beheerst.”

Wat zou jij doen als je Bo was? We zijn heel benieuwd. Praat met ons mee in de reacties onder dit artikel. Vinden we gezellig.

Afbeelding: Kelly Sikkema via Unsplash

Joline is boos over het gedrag van de oppas: “Ik kan nooit meer met een gerust hart weg”

Twee jaar geleden kwamen Joline en haar man Vic thuis na een etentje samen. Ze hadden heerlijk gegeten, gedronken en gelachen en stapten met een voldaan gevoel hun eigen huis weer binnen. Wat ze daar aantroffen, heeft Joline enorm getekend. De 17-jarige oppas die op de dochters (destijds 4 en 6 jaar oud) van Joline en Vic paste, lag stomdronken te slapen op de bank… LEES VERDER!

45 reacties

Anoniem -

Laat iedereen dat in z’n eigen tempo doen. Hier ook een relatie met een Poolse man die nu na 6 jaar alles redelijk verstaat en praat, maar ikzelf heb hier nooit geen druk achter gezet ik vond en vindt dat niet nodig. wij hebben 2 meiden de oudste spreekt gewoon 3 talen onze thuis taal is Engels,en daar hebben wij samen voor gekozen en iemand die het daar niet mee eens is moet dan toch maar verder zoeken. wij leven ons leven hoe wij dat willen zo hebben m’n ouders dit ook geaccepteerd, en heeft bij ons in het gezin er ook niemand problemen mee. Zo is dit ook met mij ik heb door de jaren heen Pools geleerd maar dit werdt 3 jaar geleden niet van mij verwacht.

Zweedse kok -

Bo heeft niet gelijk. Ze hoort ook Engels te spreken net als haar haar broer. Ik woon 13 jaar in Zweden en ik vertik het om de Zweedse taal te leren. Vind het veel te moeilijk. Ben nu 52 jaar en heb me erbij neergelegd dat het voor mij niet mogelijk is. Spreek dus nu svengelska en de meeste Zwedenaren zijn niet te beroerd om Engels te spreken.

Zweedse kok -

Bo heeft niet gelijk. Ze hoort ook Engels spreken net als haar haar broer. Ik woon 13 jaar in Zweden en ik vertik het om de Zweedse taal te leren. Vind het veel te moeilijk. Ben nu 52 jaar en heb me erbij neergelegd dat het voor mij niet mogelijk is. Spreek dus nu svengelska en de meeste Zwedenaren zijn niet te beroerd om Engels te spreken.

Jenica -

Ik kom uit buitenland en ik woon nu al 16 jaar in Nederland.
Als je je best wilt doen, leer je een taal binnen een paar maanden. Fouten zou je altijd maken, het is niet jouw eigen taal, je bent er niet meegegroeid. Engels spreken is natuurlijk voor veel mensen makkelijker te spreken, maar als je al 3 jaar in Nederland woont, vind ik wel belangrijk dat je de taal het minst op A 2 spreekt, zelfs als je alleen tijdelijk in Nederland woont.

Ron -

Het principe moet zijn dat waar je langere tijd woont en/of werkt, het oppakken van de lokale taal zowel praktisch als principieel een vanzelfsprekendheid moet zijn (4 jaar gewerkt in malesie, en spreek de taal). Wanneer de relatie serieuzere vormen begint aan te nemen, dan is het niet meer dan respectvol om op zijn minst een poging te doen tot het leren van de taal van je partner. Mijn Britse ex-partner kon zich er niet om bekommeren, maar klaagde wel dat ze zich buitengesloten voelde als mijn ouders op leeftijd naar Nederlands overgingen. Naar enkele jaren later bleek, duidelijk een gevalletje van lack of commitment van haar kant, ook in de relatie….

catharina de zaaijer -

Bo heeft gelijk in dit geval..
Ik spreek meerdere talen ,maar in Nederland spreek ik Nederlands.
En dat verwacht ik van een buitenlander in nl ook .
Als ik in Duitsland ben spreek ik Duits en Engels sprekende landen Engels en in Roemenië Roemeens ,deze laatst niet foutloos maar wel verstaanbaar. Als je in een andermans land wil verblijven al dan niet tijdelijk ,heb dan gewoon het respect de des b taal te leren ..

Ave -

Ik kom ook uit buitenland… En vind erg belangrijk om de taal te leren.. Vooral voor me zelf… Ik kon al na half jaar Nederlands spreken en lezen… Zonder om naar school te gaan… Veel tv kijken radio luisteren en contact met schoonfamilie. Goed geholpen… En super blij mee…wat Mij irriteren is dat als mensen hier komen werken en wonen of om andere redenen niet willen de taal leren… Dus Bo ga met haar gewoon praten… Hooplijk gaat ze iets doen..

Marianne -

Ook ik vind dat ieder die zich in ons land vestigt de taal moet spreken het is al irritant op een verjaardag dat ieder in zijn eigen taal praat en dat je buiten gesloten wordt

Annemarie -

Het zou beter zijn voor Christine om de Nederlandse taal te leren: voor haarzelf maar ook voor sommige anderen. Maar niet iedereen lukt het (goed) maar is dit onwil of is het iets anders…..zo uit het verhaal te lezen lijkt het erop alsof ze het wel gemakkelijk vindt, prima zo. Dus ik kan me de vraagtekens en ergernissen wel wat voorstellen. Maar ik lees ook dat ze lief is. Richt je daar dan meer op

Les -

Indien de meerderheid liever Nederlands praat zou ik dat als voertaal gaan gebruiken. Je broer kan altijd gaan tolken. Dit gebeurd in mijn omgeving ook regelmatig waar niet iedereen dezelfde taal spreekt.
Daar loopt het gesprek vaak ook lekkerder door dan dat iedereen hakkelend een zin probeert te formuleren in een taal die men niet eigen zijn.

Dre -

Ik vind het normaal als je naar een land gaat om er te werken voor langere tijd of er te wonen, je de taal van het land moet leren. Mijn ouwe heer kwam uit Polen na de oorlog en heeft zich ook aangepast. Het is eigenlijk van de gekke dat wij als Nederlanders zich aanpassen aan personen die hier naar toe komen.

Ytsken -

Allebei mijn schoonzussen komen uit het buitenland. De ene spreekt vloeiend Nederlands, de andere niet, maar ze verstaat het wel. Alle kinderen worden tweetalig opgevoed en wanneer wij als familie bij elkaar zijn spreken we 3 talen met elkaar, afhankelijk van met wie we spreken. En ja, Engels komt het vaakst voor, maar niet iedereen spreekt dat vloeiend dus geen van mijn schoonzussen of broers neemt het ons kwalijk als we Nederlands praten. Net zoals wij er geen probleem mee hebben als zij onderling iets in een andere taal zeggen. Het is een kwestie van goede wil en onderlinge acceptatie. De vraag lijkt me dus niet of Bo’s schoonzus Nederlands moet leren (dat is aan haar), maar of zij en Bo’s broer bereid zijn te accepteren dat zij niet alle conversaties kan volgen en dat haar vriend soms voor haar moet vertalen.

Joan -

Ik ben het met Bo eens. Het is het gemak dat bijna een ieder in Nederland Engels spreekt en verstaat.
Ik ben ruim 25 jaar getrouwd met een Duitse man. Mijn schoonfamilie spreekt geen woord Engels. Je leert dan snel genoeg de taal spreken.
Ik vind het ook niet fair van Bo’s broer dat hij verwacht dat zijn hele familie zich aanpast aan zijn vrouw en dat reeds drie jaar. Christine en man mogen blij zijn met hun (schoon /familie). Dit heeft mijnsinziens drie jaar te lang geduurd. Hup! Christine een cursus Nederlands volgen

Jessica -

Ik las de kop en dacht eerst ‘Wat egoïstisch van Bo’. Maar nu ik het artikel gelezen heb, heb ik zoiets van ‘Wat egoïstisch van Christine ‘.
Zelf hebben we ook wat afgereisd. De mentaliteit in ons gezin was dan ook dat je je aanpast aan de taal en gebruiken van het land waar je gaat wonen. De redenatie van Christine is dan ook erg kort door de bocht. Ook omdat ze serieus een lange termijn relatie aangaat met haar partner.
Bo en haar ouders zijn 3 jaar lang gastvrij en respectvol geweest. Het is eerder dat Christine geen respect heeft voor haar schoonfamilie.

Achterberg -

Gewoon Nederlands leren wij moeten ons ook aanpassen in een ander land

Tavia -

Absoluut aanpassen en de taal leren! Na 3 jaar nog geen eens woordjes Nederlands te kunnen spreken, en maar verwachten dat de mensen in haar gastland beter Engels leren in plaats van zij de taal, onbeschoft!!!
Dat ze durft boos te worden op hun ‘slechte’ Engels terwijl madame hier totaal geen Nederlands en waarschijnlijk überhaupt geen tweede taal kent is gewoon puur lachwekkend. Amerikanen zijn zo ziekelijk chauvinistisch, ik had peetfamilie in Amerika zitten toen ik klein was en het is echt serieus een probleem.
En met hoe serieus de relatie is zou ze gewoon Nederlands moeten leren. Zowel uit respect voor haar schoonfamilie, en inderdaad, voor de eventuele toekomst als ze een gezin willen.
Zoals Bo al zei, wilt ze soms gesprekken die ze niet kan volgen? Tuurlijk kan paps altijd wel in haar oortje fluisteren wat hij tegen de kids heeft gezegd, maar die tegen haar? Alsjeblieft, mijn moeder werkte in de zorg en maakte thuis schoon bij ouderen. Er was 1 Marokkaans echtpaar die alleen gebrekkig Engels spraken, wiens kinderen en kleinkinderen met regelmaat over de vloer kwamen. Kleinkinderen scholden letterlijk een keer hun grootouders uit in het Nederlands waar hun ouders niet maar mijn moeder wel aanwezig bij was. Grootouders zaten gewoon te lachen en dachten dat hun kleinkinderen allemaal lieve dingen zeiden omdat ze de taal niet konden. ‘Sweet, sweet!’
Want dat is er gebeurt in gezinnen waar 1 of meer niet de taal spreken, en al helemaal in het geval van gezinnen met meerdere kinderen.
Als ze meer dan een kind krijgen, wed ik er geld op dat ze Nederlands als een geheime taal in de VS gaan gebruiken en onderling gaan smoezen in het Nederlands.
Uiteindelijk naait ze haarzelf hiermee.
Maar iemand die net zo erg is, is de broer. Verwachten dat iedereen aanpast aan zijn vriendin in plaats van dat zij normaal inburgert is klojo gedrag, net zoals boos worden op zijn eigen moeder die niet perfect vloeiend Engels spreekt en het dus in het Nederlands afmaakt?! Wat voor zoon ben je als je je moeder die netjes haar best doet zo behandelt? Eentje zonder respect!!!

Loes O -

Onze schoondochter woont nu 3 jaar in Nederland en spreekt naast Engels, Zweeds en Arabisch nu al heel vloeiend Nederlands. Vind dit echt heel knap. Zij wilde dit zelf om zo snel mogelijk een goed gesprek te kunnen voeren met mijn moeder, (die zelf op haar 87ste een goed mondje Engels spreekt) en voor hun kinderen die 3 talig worden opgevoed. Niks dan lof voor mijn schoondochter.

Mees -

Iedereen die in Nederland wilt wonen en werken hoort de Nederlandse taal te spreken. Dit moeten mensen ook die in opvanglocaties verblijven. Het is lange tijd verplicht geweest. Dus ja zij zal zich moeten aanpassen.

Martha d'Abreu de Paulo -

Ik heb geen moeite om Engels te praten. Zou heel makkelijk zijn als er 2 talen waren Engels en Spaans. Verder hoor ik veel als je hier woonachtig bent dan is het integreren toch wel fijn. Heb ik gedaan in 1971 ging ik wonen op Curacao. Ik ben naar les gegaan om Papiaments te leren en ik heb hier nog steeds baat bij. Schoonmoeder sprak Portugees en Papiaments. Nu eventjes terugkomen over Nederlands wonen op Curacao. Ik denk dat 30% de taal is gaan leren en de rest denk het is Nederlands grondgebied maar ze vergeten dat de spreektaal op Curacao Papiaments is.
Fijne dag Martha

Angélique Broekman -

Ik ben het met Bo eens. Ik woon zelf in Zweden en spreek dagelijks alleen maar Zweeds. Soms bel ik met Nederlands talige vrienden, maar dan vertel ik kort waarover we gesproken hebben. Ik leerde Zweeds in 6 maanden. Eerst natuurlijk niet perfect, maar dat veranderde al snel. Dus ja, die vriendin mag echt wel wat moeite doen om ook de taal van haar werkland te leren. En om weg te lopen als iemand niet in het Engels kan vertellen vind ik onbeschoft. Ze hebben al zo vaak zich aangepast aan de schoondochter, dan mag er ook wat verwacht worden van de dame in kwestie. Anders krijgt ze uiteindelijk de deksel op haar neus. Je kunt niet er vanuit gaan dat iedereen zich maar aan jou aanpast!

Dragica -

Als de inburgeringsplicht voor bepaalde bepaalde redenen niet geldt, zie je wel vaker dat er weinig moeite wordt gedaan om enige moeite te doen om de taal te leren. Ikzelf heb een keer een Tsjechische vrouw woonachtig in Nederland proberen uit te leggen dat wij Nederlanders het prima vinden om in het begin Engels te praten. Maar uiteindelijk verwachten we wel dat je moeite toont om onze taal te leren en (al dan niet vloeiend) te spreken.
Mijn man komt uit Servië en voor hem gold de inburgeringsplicht. Uiteindelijk kan hij zich verstaanbaar maken, hoewel hij het niet vloeiend spreekt.

Siny -

Je mag verwachten dat iemand uit het buitenland die hier komt wonen ook de taal leert.
Doen wij ook als we naar het buitenland gaan.

Nadia -

Ik ben het met Bo eens betreft het Nederlandse spreken. Al zal het fijn zijn dat ze de Nederlandse taal een beetje begrijpt.

De reactie hier van beide op taalcursus gaan vind ik zelf een goede oplossing en compromie.

Jullie zijn een hecht gezien. Praat hier samen ook over.

Karin -

Bo heeft groot gelijk. Ook ik irriteer mij als ik hier in Nederland een winkel binnen loop en er winkelpersoneel loopt die geen Nederlands praten. Hallo je bent hier in ons land, leer de taal. Ik vertik het om aan die onzin mee te doen. En bo, je hebt groot gelijk. Het is ronduit onbeschoft van haar dat ze die moeite niet doet om Nederlands te leren. Dan maakt ze maar geen deel uit van het gesprek. En je broer is ook een softie, hij kan haar best stimuleren om Nederlands te gaan leren. Ben er zo klaar mee dat wij Nederlanders ons constant aan moeten passen aan van alles en nog wat.

Anna -

Mijn vriend komt uit Spanje en ik heb dus een vergelijkbare situatie bij mijn ouders thuis. Mijn familie spreekt wel Engels en ik ben erg blij en dankbaar voor de moeite die zij doen om Engels te spreken, maar soms gaan ze liever over op het Nederlands als het gesprek serieuzer wordt. Dat geven ze dan ook aan mijn vriend aan, die dat ook helemaal niet erg vind. Mijn vriend en ik verwachten niet dat mijn familie altijd Engels spreekt (zeker omdat zijn familie in Spanje helemaal geen Engels spreekt). Mijn vriend leert wel Nederlands en zijn doel is dat hij in ieder geval Nederlandse gesprekken goed kan volgen, zodat mijn familie gewoon in het Nederlands kan praten. Als hij vervolgens in het Engels zou reageren, zou niemand daar moeite mee hebben! Hij vind het alleen vervelend dat mensen zich voor hem moeten aanpassen en steekt daarom moeite in het leren van de taal. Ik vind dat dat ook zo hoort en ben ook meteen vanaf het begin van onze relatie begonnen met het leren van de Spaanse taal.

Ash -

Als het onwil is, heb je gelijk. Ze mag best inspanningen leveren. Mijn mam is ook afkomstig uit een Engelstalig land, maar hij heeft wel verschillende taalcursussen gevolgd. Hij spreekt het niet vloeiend, maar dat komt ook door ons. Een Nederlander gaat heel snel en makkelijk over op Engels en dat helpt niet bij het leren van de taal. Oh en op een vorige reactie: wij hebben een dochter en het is met tweetalig opvoeden juist goed dat je zelf (vooral/uitsluitend) in je eerste taal tegen je kind spreekt. Ze spreken dan ook in jouw taal tegen je terug.

Willen -

Ben net bo helemaal mee eens buiten dat dat het moeilijk is Nederlands te leren we passen ons al te veel aan ze moet Nederlands gaan leren want er is nog een hele generatie die geen Engels kennen en het is knap irritant als in een winkel komt waar ze personeel hebben die enkel Engels spreken

Elis -

Geef Bo groot gelijk. Woon in een expat stad en erger mij dagelijks over de vanzelfsprekendheid dat ik dan ook maar Engels spreek. Daarnaast ben ik zelf twee maal Expat geweest en het eerste wat we deden was op taalcursus gaan. Is ook een stukje respect naar het desbetreffende land toe. Nee vloeiend gaat het niet meteen , maar doe gewoon je best.

Rob -

Uit ervaring zou ik je willen adviseren om de kinderen tweetalig op te voeden.
Aangezien moeder de Nederlandse taal niet voldoende beheerst, zal zij waarschijnlijk ook veel fouten maken als zij met haar kinderen communiceert. De kinderen nemen dit vervolgens automatisch over, omdat zei niet weten wat wel of niet goed Nederlands is.
Hierdoor ontwikkelen de kinderen een taal-achterstand, hetgeen jaren kan kosten om weer af te leren, om vervolgens de correcte woorden weer aan te leren.
Dus papa lekker in het Nederlands, en mama in het Engels met de kids praten.
Hoop dat je iets hebt aan deze tip.

Caroline -

Al zou ze de taal alleen maar begrijpen. Dan kan iedereen zijn eigen taal spreken.

Astrid Prins -

Ik spreek perfect Engels maar in dit geval zou ik zeker Nederlands spreken. Ze gaat maar op les en als ze boos worden, das dan erg jammer

Mevr.de Witt -

Ik werk in een winkel . En tegen klanten praat ik Nederlands. Heb andere talen waaronder Engels niet goed onder de knie. Dus ga ik niet hakkelend de vraag beantwoorden.
Ook geen zin in.
Mijn collega’s doen het soms wel, nou dan wordt het bijna een kosmische act.
Dus ja na 3 jaar mag je wrl een beetje Nederlands kunnen praten/ begrijpen. En zeker niet boos worden. Waarom 1 x per maand je als moeder in bochten wringen voor een verhaal wat je wil delen.

David -

https://studyfinds.org/easiest-languages-to-learn-2023/
Voor Engelstaligen is Nederlands een van de eenvoudigste talen om te leren. Wij Nederlanders blijven maar denken dat wij ons moeten aanpassen, terwijl er meer mensen Nederlands SPREKEN dan er mensen in heel Scandinavië WONEN… zucht.

Sabina -

Nederlands is een moeilijke taal om te leren, maar zeker niet te moeilijk. Ik heb in 2 jaar Nederlands geleerd, zonder hulp of les. Dus ja het is mogelijk, maar je moet wel willen.

Cornelia -

Als ze helemaal geen moeite doet, lijkt het me haar bedoeling dat ze van plan is terug te gaan (evt met je broer samen). Het boos weglopen vind ik onder deze omstandigheden wel erg kinderachtig. Als ze nou had geprobeerd om Nederlands te leren en het lukte niet, dan zou ik het nog kunnen begrijpen. Maar zij kan geen Nederlands, maar is dan wel boos als jouw moeder een complex verhaal niet in een andere taal kan vertellen. Lekkere dubbele standaard.

Kaska -

Het maakt niet uit wie gelijk heeft. Beide kanten hebben een punt, waarin ze beiden makkelijk kunnen volharden. Het is een hecht gezin, spreek uit waar het werkelijk over gaat, zodat er begrip ontstaat. Als er begrip is is er ruimte voor oplossingen (en die is er niet als je als 2 kampen tegenover elkaar staat). En, misschien is 1 van die oplossingen wel dat schoonzus Nederlands gaat leren en de familie (beter) Engels
Ga om tafel, doe water bij de wijn en zorg dat je de hechte familiebanden niet verliest. Veel belangrijker dan een strijd wie zich meer moet aanpassen. (En pas op, je broer en schoonzus zitten vast zo in het buitenland)

Anoniem -

Ook al is de Nederlandse taal moeilijk om te leren, zo schijnt kun je het fatsoen toch wel op brengen om wat geïnteresseerder te zijn in je schoonfamilie! In de grote steden kom je in winkels niet anders tegen tegenwoordig, nou sorry we zijn nog steeds in Nederland als wij naar t buitenland gaan passen wij ons ook aan, dus kan andersom ook zeker en al helemaal na 3 jaar! Ow nee sorry wij moeten ons in Nederland niet zo aanstellen en maar aanpassen aan een ieder….

Elizabeth -

Ben het helemaal eens met Bo. Broer moet nu ook wel weten dat zijn vriendin eens de Nederlandse taal eigen kan maken. En dat heeft niets met gastvrijheid te maken, maar ook je interesseren in het leven van je toekomstige schoonfamilie. Vind het zelfs onbeschoft dat zij boos zijn weggelopen

Karin -

Ik ben het eens dat ze inmiddels wel eens Nederlands mag gaan leren. Misschien een rare vergelijking maar asielzoekers moeten voor de inburgering ook Nederlands leren dus waarom die expats die langer dan een half jaar of jaar in Nederland wonen en waar niet een duidelijke eind datum van hun project is dan niet. Helemaal als het er naar uit ziet dat je misschien wel voorgoed hier blijft.

Wil -

Geef Bo groot gelijk en vind de dame in kwestie erg egoïstisch en zeer onbeleefd tegen over de ouders. Zou voorlopig geen Engels meer praten als zij er is. Dan is je broer maar boos.

Astrid Stremming -

Als 3 jaar in Nederland bent mag je toch wel een beetje de Nederlandse taal beheren.

Corine -

Ik weet als geen ander hoe moeilijk het is om de je de Nederlandse taal eigen te maken als je uit den vreemde komt. Mijn verloofde is Ghanees en heeft soms nog steeds moeite met onze taal. Aan de andere kant mag mevrouw zich wel een beetje aanpassen. Laat haar maar inburgeren, dat moet immers iedereen die in Nederland komt wonen.

Safia -

Persoonlijk vind Bo ook wel water bij de wijn mag doen, ze vergeten wel even bij te vertellen dat Nederlanders 1 van lastig taal te wereld is om te leer,

Dus ze moeten maar bij neer leggen,kunnen niét altijd ons zin krijgt

Joris -

“Het lijkt me niet goed voor kinderen als één van de ouders de Nederlandse taal niet beheerst”. Dat waag ik te betwijfelen. Een kind met ouders met een andere moedertaal wordt doorgaans tweetalig opgevoed en spreekt beide talen.

Verder eens dat mevrouw in kwestie wel wat moeite kan doen voor het land waar ze jarenlang te gast is en een leven opbouwt.

Fiene -

Ik ben het wel met je eens! Ze woont nu in Nederland en na drie jaar is het wel eens tijd dat ze de taal een beetje kan spreken. Ik ken het wel hoor want ik spreek het ook heel snel op mijn werk maar eigenlijk moeten degene die hier komt ook moeite gaan doen. En jullie hebben het al drie jaar Engels gepraat. Nu is het haar buurt. En daar moet je broer ook maar eens aan geloven. Zij moeten okk gastvrij naar jullie zijn

Reageer ook